And David said,
“..., since I am a poor man and have no reputation?”
(1 Samuel 18:23)
等待開場的寂靜
是澎湃地敲響序幕
是獨奏似地娓娓道來
只看見聚光燈打在不起眼的一角
好像是從埋在內心深處快要被遺忘的所在
從那裏開始
直到再次被喚醒的時候
你說 那再也不是角落
是你目光中的閃耀的光芒
And David said,
“..., since I am a poor man and have no reputation?”
(1 Samuel 18:23)
等待開場的寂靜
是澎湃地敲響序幕
是獨奏似地娓娓道來
只看見聚光燈打在不起眼的一角
好像是從埋在內心深處快要被遺忘的所在
從那裏開始
直到再次被喚醒的時候
你說 那再也不是角落
是你目光中的閃耀的光芒
0 回應:
Post a Comment